The Stranger | List Price: $10.95 Discount Price: $4.99

| Binding: Paperback Release Date: 1989-03-13
read it for your own reaction. [Posted on 2008-08-09] This novel is absurd. This is not arguable. The point of this novel is that you react to it -- you see Meursault and his absurd way of going about life, and you feel the need to change your own.
The Stranger [Posted on 2008-08-11] Fast shipping and the book was in excellent condition for what I paid for. Would recommend :)
Perfect [Posted on 2008-08-19] I think to say some one doesn't like some one because they can't REALLY grasp/understand it is one of the most arrogant things some one can do, usually; but in this case its necessary. The Stanger is nothing short of life-changing. Simple fact. People that don't admit it are either too stupid, too jealous, or too afraid to come to terms with it.
I say too afraid because of the implications of a philosophy so obviously true. I say too jealous because most of this book seems like things a lot of people think but never end up saying and, well, getting so much credit for. And I say stupid because this book is great and screw them.
Oh, the absurdity! [Posted on 2008-08-25] Oh, what does it matter if I write a review about this book or if I don't write a review about this book? Nothing will change. It won't have any affect on anything. In 100 years, I'll be dead, and what difference would it have made if I gave a writeup, or I didn't?
Is anyone ever actually going to read my opinion? And if they do, does my opinion really matter, on a cosmic, macro level? The world will keep on turning, and the sun will keep on burning, and the universe will keep....universing.
It doesn't even matter if you read this book or you don't; if you like it or you don't. It's just an abstract story about a guy, that never actually happened. Not that it would matter even if it had.
American translation brings out stylistic subtleties [Posted on 2008-09-03] (This is a review of the Matthew Ward translation; black an dwhite cover)
This is a newish translation, done by an American rather than the British translation that had previously been the only English version of this French classic. It seems Camus was heavily influenced by American literature of the period -- Hemmingway, Faulkner and others -- and had written The Stranger, the first half especially, to reflect those stylistic sensibilities. The translator argues in his forward that much of that was lost in the British translation. And so here, it is restored.
The result is a matter-of-fact tone more in keeping with our unlikable protagonist, the distant, somewhat bitter Meursault. His almost emotionless life and anti-social tone are stark and ugly, traits that drag him beneath the waves when he is put on trial for murder. As always, The Stranger is compelling reading, but also frustrating, because it is so impossible to care for the main character in the final chapters.
Camus' timeless classic remains as essential today as it was when released, while this new translation gets us a bit closer to the stylistic approach he allegedly wanted. Essential reading.
Click here for more details and discount information...
|